Перевод: с французского на русский

с русского на французский

amitié solide

  • 1 amitié solide

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > amitié solide

  • 2 solide

    adj.
    1. (contraire de fluide) твёрдый*;

    l'état solide de la matière — твёрдое состоя́ние вещества́;

    un corps solide — твёрдое те́ло

    2. (contraire de fragile;
    résistant, durable) про́чный* (résistant à l'usure), кре́пкий* (difficile à défaire);

    un mur solide — про́чная стена́;

    une bicyclette solide — про́чный велосипе́д; des meubles solides — про́чная ме́бель; une étoffe solide — про́чная <добро́тная> ткань; un nœud solide — кре́пкий у́зел

    fig.:

    une paix solide — про́чный мир;

    une amitié solide — про́чная <кре́пкая> дру́жба

    3. (se dit de qn. de robuste) кре́пкий, си́льный*;

    il est solide comme un chêne (comme le roc, comme le Pont-Neuf) — он кре́пок как дуб; он здоро́в как бык;

    Pierre est plus solide que Jean — Пьер кре́пче <сильне́е, здорове́е> Жа́на; il est encore solide pour son âge — он кре́пок для ∫ своего́ во́зраста <свои́х лет>; solide sur ses jambes — кре́пко стоя́щий <держа́щийся> на нога́х; un solide gaillard — кре́пкий па́рень <ма́лый>; ↑ здорове́нный дети́на

    fig.:

    il a les nerfs solides — у него́ кре́пкие не́рвы;

    il a le cœur solide — у него́ кре́пкое се́рдце <здоро́вье>; il a la tête solide ∑ — у него́ тре́звая голова́; он здра́во рассужда́ет; ● avoir les reins solides

    1) быть кре́пким <кре́пкого сложе́ния>
    2) fig. име́ть про́чное фина́нсовое положе́ние;

    il est solide au poste — он всё ещё де́ржится; его́ ничто́ не берёт (il brave les difficultés, etc.)

    4. fig. (sérieux, imposant, important) соли́дный, основа́тельный;

    un homme solide — основа́тельный (↑соли́дный) челове́к;

    de solides revenus — соли́дные дохо́ды; une entreprise (une affaire) solide — соли́дное предприя́тие (де́ло); une position solide — соли́дное (importante) <— кре́пкое (inébranlable)) — положе́ние; une thèse solide — обосно́ванное положе́ние; de solides connaissances — соли́дные <обши́рные (vastes)) — зна́ния; j'ai de solides raisons de penser (que...) — у меня́ есть серьёзные основа́ния ду́мать (, что...); un élève solide — учени́к, облада́ющий про́чными зна́ниями; un repas solide — пло́тный (↑осно́вателъный) обе́д (у́жин)

    m
    1. phys. твёрдое те́ло pl. -а► 2. géom. те́ло 3. что-л. про́чное, надёжное;

    c'est du solide! — э́то де́ло надёжное!

    Dictionnaire français-russe de type actif > solide

  • 3 solide

    БФРС > solide

  • 4 долговечный

    БФРС > долговечный

  • 5 durable

    adj.
    1. (stable) долговре́менный, дли́тельный, продолжи́тельный;

    un accord (une entente) durable — долговре́менн|ое соглаше́ние (-ый догово́р);

    faire œuvre durable — сде́лать pf. де́ло, кото́рое бу́дет до́лго жить

    2. (solide) про́чный*;

    une amitié durable — про́чная дру́жба;

    un amour durable — кре́пкая любо́вь; une situation durable — про́чное <усто́йчивое> положе́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > durable

  • 6 ébranler

    vt.
    1. (faire trembler) трясти́* ipf.; потряса́ть/потрясти́, сотряса́ть/сотрясти́; колеба́ть ◄-'блю, -'ет► /по=, шата́ть/шатну́ть semelf.;

    ébranler un mur — шата́ть сте́ну;

    le coup de tonnerre ébranle les vitres — громово́й уда́р сотряса́ет око́нные стёкла, ∑ от уда́ров гро́ма сотряса́ются (↓дрожа́т) око́нные стёкла

    2. fig. (rendre inoins solide) подрыва́ть/ подорва́ть ◄-рву, -ёт, -ла►, расша́тывать/ расшата́ть, колеба́ть;

    sa santé a été ébranlée — его́ здоро́вье пошатну́лось; у него́ подо́рвано здоро́вье;

    ébranler une conviction — подорва́ть ве́ру (в + A); ébranler un régime — подрыва́ть <расша́тывать> [полити́ческий] строй; leur amitié en a été ébranlée — от э́того их дру́жба расстро́илась ║ je me suis laissé ébranler par ses arguments ∑ — меня́ поколеба́ли его́ до́воды; il est imperturbable, rien ne peut l'ébranler — он невозмути́м, ! ничто́ не мо́жет вы́вести его́ ил равнове́сия <его́ ниче́м не проймёшь pop.>

    vpr.
    - s'ébranler

    Dictionnaire français-russe de type actif > ébranler

  • 7 lier

    vt.
    1. (attacher) вяза́ть ◄-жу,'-'ет►, свя́зывать/связа́ть (ensemble); завя́зывать/завяза́ть (nouer); перевя́зывать/перевяза́ть, увя́зывать/увяза́ть (pour faire un paquet); соединя́ть/соедини́ть (réunir);

    lier une gerbe — свя́зывать <вяза́ть> сноп;

    lier un fagot — связа́ть [в] вя́занку; lier ses cheveux avec un ruban — завя́зывать себе́ во́лосы ле́нтой; lier ses lacets de souliers — завя́зывать шнурки́ боти́нок; lier à qn. les mains derrière le dos — свя́зывать ру́ки за спино́й кому́-л.; lier les briques avec du ciment — соединя́ть кирпичи́ цеме́нтом

    phonét:

    lier les mots — свя́зывать сло́ва [при произноше́нии]

    2. cuis:

    lier une sauce avec un jaune d'oeuf — заправля́ть/запра́вить со́ус желтко́м;

    ● il est fou à lier — он соверше́нно ненорма́льный

    3. fig. свя́зывать, завя́зывать;

    lier connaissance — завя́зывать знако́мство;

    nous étions très liés ensemble — мы бы́ли ∫ больши́ми друзья́ми <те́сно свя́заны>; une solide amitié les liait — их свя́зывала кре́пкая дру́жба; leur serment les liait — их свя́зывала кля́тва

    vpr.
    - se lier
    - lié

    Dictionnaire français-russe de type actif > lier

  • 8 se nouer

    1. завя́зываться; переплета́ться/ переплести́сь* (s'entrelacer);

    les fils se sont \se nouerés — ни́тки переплели́сь <перепу́тались>;

    leurs doigts se \se nouer aient — их па́льцы переплели́сь

    2. fig. завя́зываться;

    une solide amitié se \se nouera entre eux — ме́жду ни́ми завяза́лась кре́пкая дру́жба;

    la conversation se \se nouera facilement — разгово́р завя́зался легко́; l'intrigue se \se nouere au 2e acte — интри́га завя́зывается во второ́м а́кте; des intrigues se \se nouerèrent — и на́чались <и пошли́> вся́кие ко́зни <интри́ги>

    3. bot завя́зываться, дава́ть ◄даю́, -ёт► за́вязь;

    les fruits se \se nouerent — фрукто́вые дере́вья да́ли за́вязь

    4. méd. утра́чивать/ утра́тить ги́бкость;

    les articulations se \se nouerent — суста́вы утра́чивают ги́бкость

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se nouer

  • 9 unir

    vt.
    1. соединя́ть/соедини́ть; свя́зывать/связа́ть ◄-жу, -'ет► (établir un lien; s'emploie plus souvent avec les subst. abstraits);

    ce tunnel unit la France et l'Italie — э́тот тунне́ль соединя́ет <свя́зывает> Фра́нцию и Ита́лию (Фра́нцию с Ита́лией);

    cette articulation unit les deux os — э́тот суста́в соединя́ет <свя́зывает> о́бе ко́сти; une solide amitié les unit — их свя́зывает кре́пкая дру́жба; unir sa destinée à celle de... — связа́ть свою́ судьбу́ с судьбо́й (+ G)

    2. (à qch. de plus important) присоединя́ть/ присоедини́ть;

    unir la Savoie à la France — присоедини́ть Саво́йю к Фра́нции

    3. (pour former un tout) объединя́ть/объедини́ть (parfois organiquement);

    unir deux Etats (les partis de gauche) — объедини́ть госуда́рства (ле́вые па́ртии);

    le métier unit les hommes [— о́бщая] профе́ссия объединя́ет люде́й; unir deux armées — соедини́ть (faire agir ensemble) <— объедини́ть, слива́ть/слить (en les fusionnant]) — две а́рмии

    4. (marier) сочета́ть ipf. et pf. бра́ком;

    le maire a uni les deux jeunes gens — мэр сочета́л бра́ком мо́лодых [люде́й];

    vous êtes unis par les liens du mariage — вы свя́заны у́зами бра́ка

    5. fig. (posséder à la fois) сочета́ть ipf. et pf., соедини́ть;

    il unit en lui les qualités les plus opposées — он сочета́ет в себе́ са́мые ра́зные ка́чества;

    il unit la bonté à la fermeté — в нём ∫ соединя́ются <сочета́ются> доброта́ и твёрдость <доброта́ сочета́ется с твёрдостью>

    6. (aplanir) разра́внивать/разровня́ть ◄pp. -'ненный► (terrain)
    vpr. - s'unir

    Dictionnaire français-russe de type actif > unir

См. также в других словарях:

  • solide — [ sɔlid ] adj. et n. m. • 1300 « massif, dur »; lat. solidus « massif » I ♦ 1 ♦ Qui a de la consistance, qui n est pas liquide, tout en pouvant être plus ou moins mou. ⇒ consistant, dur. Nourriture solide, qui se mange (opposé à liquide, qui se… …   Encyclopédie Universelle

  • solide — SOLIDE. adj. de tout genre. Qui a de la consistence, & dont les parties demeurent naturellement dans la mesme situation. Il est opposé à fluide. Les corps solides. les corps fluides. Il signifie aussi, qui est extremement compacte & serré dans… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • solide — (so li d ) adj. 1°   Qui a de la consistance, dont les particules demeurent naturellement dans la même situation, par rapport les unes aux autres ; il est opposé à liquide et à gazeux. Les parties solides du corps animal sont les os, les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SOLIDE — adj.des deux genres Qui a de la consistance, et dont les parties demeurent naturellement dans la même situation. Il est opposé à Fluide. Les corps solides et les corps fluides. Les parties solides du corps humain.   Aliments solides, Les aliments …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SOLIDE — adj. des deux genres T. didactique Qui a de la consistance; il est opposé à Liquide et à Gazeux. Corps solides. Substantivement, Un solide. Aliments solides, Les aliments qui ont de la consistance, par opposition aux Aliments liquides. Le médecin …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • amitié — [ amitje ] n. f. • amistié 1080; lat. pop. °amicitatem, accus. de °amicitas, class. amicitia 1 ♦ Sentiment réciproque d affection ou de sympathie qui ne se fonde ni sur les liens du sang ni sur l attrait sexuel; relations qui en résultent. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • Emily Dickinson — Daguerréotype de 1846 47 (Amherst College). Activités Poétesse …   Wikipédia en Français

  • Johnny Hallyday — Pour les articles homonymes, voir Johnny Hallyday (homonymie), Hallyday et Smet. Johnny Hallyday …   Wikipédia en Français

  • Solange Harvey — Pour les articles homonymes, voir Harvey. Solange Harvey Solange Harvey a été courriériste au Journal de Montréal et au …   Wikipédia en Français

  • Solange harvey — Pour les articles homonymes, voir harvey. Écrivaine autodidacte, Solange Harvey est née le 9 décembre 1930 à Roberval (Québec) et est décéde le 2 juillet 2008 à Longueuil. Elle a été courriériste au Journal de Montréal et au… …   Wikipédia en Français

  • Pierre Martyr d'Anghiera — Pierre Martyr d Anguiera (d origine italienne : Pietro Martire d Anghiera) (1457 1526) était un humaniste, universitaire, diplomate, écrivain et historien de l Espagne, de la fin du XVe et du début du XVIe siècle. Pierre Martyr est… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»